首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

世说新语二则原文及翻译

2025-11-25 18:07:52

问题描述:

世说新语二则原文及翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-11-25 18:07:52

世说新语二则原文及翻译】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆主编的一部笔记体小说集,主要记载了汉末至东晋时期士人的言行、轶事,内容生动有趣,语言简练,具有很高的文学和历史价值。本文选取其中两则经典故事,进行原文与翻译的整理,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、

《世说新语》中的故事虽短,但寓意深远,反映了当时社会的风貌、人物的性格以及士人的精神追求。通过阅读这些故事,我们可以更深入地了解古代文人的思想和生活状态。以下两则故事分别是“管宁割席”和“谢安咏雪”,分别体现了人物的高洁志趣和才思敏捷。

二、原文及翻译对照表

序号 原文 翻译
1 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐曰:“子非吾友也。” 管宁和华歆一起在园子里锄地。他们看见地上有一片金子,管宁继续挥锄头,像对待瓦石一样,没有理会;华歆却捡起来扔掉了。有一次两人同坐在一张席子上读书,有乘坐车马的官员经过门口,管宁依旧专心读书,华歆却放下书出去看。于是管宁割断席子,分开坐,说:“你不是我的朋友。”
2 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 谢安在寒冷的雪天召集家人,和孩子们讨论文章义理。不久雪下得大了,谢安高兴地说:“纷飞的白雪像什么?”侄子胡儿说:“像撒盐在空中。”侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢安大笑起来。这位侄女是谢安大哥谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。

三、总结

这两则故事不仅展现了人物的性格特征,也体现了当时士人对品德、学问的重视。管宁的高洁与华歆的浮躁形成鲜明对比,表现出友情应建立在志趣相投的基础上;而谢道韫的才思敏捷,则展示了女性在文学上的卓越才华。

通过学习这些故事,我们不仅能感受到古人的智慧与风度,也能从中获得启发,提升自身的修养与文化素养。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。