首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

苏武传节选原文及翻译

2026-01-05 17:17:32
最佳答案

苏武传节选原文及翻译】《苏武传》是《汉书》中的一篇重要人物传记,记述了西汉时期使臣苏武出使匈奴、被扣留十九年仍不屈服的英勇事迹。以下是《苏武传》的节选原文及其翻译,并以加表格的形式进行展示。

一、文章

《苏武传》通过叙述苏武在匈奴期间的遭遇,展现了他坚定的民族气节和忠诚不屈的精神。文中不仅描写了苏武面对威逼利诱时的坚定态度,还通过与李陵的对话,进一步刻画了他的内心世界和人格魅力。整篇传记语言简练,情感真挚,具有极高的历史价值和文学价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 苏武字子卿,年轻时因父亲的功绩而任职,兄弟几人都做了郎官。
稍迁至栘中厩监。 后来升职为栘中厩的主管。
时汉连伐胡,数通使相窥观。 当时汉朝连续对匈奴用兵,多次派使者互相侦察。
匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈。 匈奴扣留了汉朝使者郭吉、路充国等人,前后有十多人。
匈奴单于益骄,非汉所望也。 匈奴单于更加骄横,不是汉朝所期望的。
武与副中郎将张胜俱,使匈奴。 苏武与副中郎将张胜一起出使匈奴。
会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。 正好缑王和长水人虞常等人在匈奴内部谋划反叛。
阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。 暗中联合策划,劫持单于的母亲阏氏投奔汉朝。
事泄,虞常欲引张胜。 事情泄露后,虞常想牵连张胜。
张胜闻之,私语武曰:“吾知其事,愿自告。” 张胜听说后,私下对苏武说:“我知道这件事,愿意自己去告发。”
武曰:“不可。今不听我,恐为大祸。” 苏武说:“不能这样做。现在如果不听从我,恐怕会招来大祸。”
遂共为计,欲杀卫律。 于是他们共同商议,打算杀死卫律。
会谋泄,单于怒,欲杀武。 正好计划泄露,单于大怒,想要杀死苏武。
武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?” 苏武说:“我本来没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么能算作同谋呢?”
单于愈益欲降之。 单于更加想让他投降。
乃幽武置大窖中,绝不饮食。 于是把苏武关进地窖中,不给他食物和水。
天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之。 天下起大雪,苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下去。
数日不死。 几天后仍然没有死。
匈奴以为神,乃徙武北海上,使牧羝。 匈奴认为他是神人,就把他迁到北海边,让他放羊。
羝乳乃得归。 只有公羊生了小羊才能回来。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠而去草实而食之。 苏武到了北海边,粮食没有供应,只能挖野鼠吃草籽。
杖汉节牧羊,卧起操持,不离身。 他拄着汉朝的符节放羊,无论睡还是起都拿着它,不离身。
积五六年,始得归。 经过五六年,才得以返回。

三、总结

《苏武传》通过苏武出使匈奴、被囚十九年的经历,生动地刻画了一个忠贞不屈、坚韧顽强的爱国者形象。文章语言质朴,情节紧凑,情感深沉,充分体现了苏武对国家的忠诚与对使命的坚守。通过对苏武与匈奴交涉过程的描写,也反映了汉朝与匈奴之间的复杂关系。

通过本文的学习,我们可以更好地理解古代士人的精神风貌,以及中华民族“宁死不屈”的传统价值观。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。